You are currently browsing the category archive for the ‘lyrics’ category.

Okay okay, people have been slapping me hard for the english  translation of Seikon No Qwaser Ending song – Passionate Squall by Ayumi Fujimura, Aki Toyosaki, Minori Chihara, Aya Hirano and Yoko Hikasa.

So after listening hard to that crazy song and rummaging otherwise, I summed up the words and weird translation for it. Here is the  romaji lyrics followed by the english subtitles for that song:-

Romaji (Not  jumanji!):

Hateru mae ni kimi yo kagayaite
Do live again, (alive), Again, (alive), And all
Ubawarete mo tsukinai jounetsu ga
Sawagu o (good night) daku (behind) oh slow….

Sora ga zawameite
Tsukeru taiyo no ochiru kage ni
Hito wa torawareta tsuyoi kyoufu kara itsuru facelessness
Yoake o machi nozomu
Hitotsu ni naritai yo!

Mitsume aeba kimi to samayotte
Get back my love (again) my lost (again) so full

Toki no kagiri kogare tsuzukeru
Kawaita (good night) mune (I do) oh slow….

English translation:

Before it all ends out, you will shine ablaze
Do live again, (alive), Again, (alive), And all….
Even when we’re stripped and stolen, this zeal is inexhaustible
Make noise (good night), Embrace (behind), on squall….

The sky got stirred and rustled 
Putting on the dropping shadow of the sun,
We are seized by a strong fear because of  being lost in facelessness.
All for the dawn we anxiously look for,
I want to unite as one with you!

If I meet up with you, With you I’ll wander about.
Get back my love (again), My lost (again), so full.

As far as time could go, I’ll keep yearning for you,
With my dried-up (good  night) will( I do) on squall… 

 PS:  You have  all rights to correct me if I am wrong but plz be gentle >.>

Also, when  english spoken with  japanese  accent in a distorted song background is hard to hear and interpret  and sometimes they dont make sense (I think  I could use this as an excuse =D )

I am not  a BORN- japanese, so I if  I have made errors, hontoni gomen! (really sorry!)

Ahem, and also I tried to come with  alternate  words for some japanese words which were extreme  

¬_¬

Not  saying what  it is….

And wondering why  I didn’t put up the  real video of Seikon no Qwaser Ending?? I realized many of my readers are underaged and wanted to spare them some  eye-blinding and nosebleeding shots lol

So my senpai made this vid on my request ^.^

so yeah that’s it I guess.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.